Eine hohe Qualität wird durch ein konsequentes Einhalten der Arbeitsvorgänge, Prozesse und eine mehrstufige Qualitätskontrolle gesichert, bei der die folgenden Punkte berücksichtigt werden:
Jede Übersetzung ist das Ergebnis der Zusammenarbeit von einem Übersetzer, Korrektor und Projektmanager. Die hohe Qualität der Übersetzung wird durch den Einsatz einer Computertechnologie gewährleistet, die die Einhaltung
einer einheitlichen Terminologie garantiert (mit Hilfe der Translation Memory - TM).